Keine exakte Übersetzung gefunden für غرف التعاون

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غرف التعاون

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle a encouragé le secrétariat à rechercher une coopération éventuelle avec la Chambre de commerce internationale afin d'éviter tout chevauchement d'activités dans ce domaine.
    وشجّعت اللجنة الأمانة على أن تسعى إلى التعاون مع غرفة التجارة الدولية بقصد تجنّب ازدواج العمل في هذا الصدد.
  • Lance un appel aux gouvernements des États membres pour encourager leurs fédérations des chambres de commerce et d'industrie à mettre au point un cadre de coopération avec la Chambre islamique et à apporter leur concours à la réalisation de ses programmes en vue de renforcer les échanges et les investissements entre les États membres;
    يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء.
  • La possibilité d'établir une coopération entre la Chambre islamique et des organismes des Nations Unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, est en cours d'examen.
    وهناك نظرُ في الوقت الراهن في مدى إمكانية النهوض بالتعاون بين الغرفة الإسلامية وهيئات الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • g) Vladivostok (Fédération de Russie) (29 septembre-1er octobre 2003), séminaire organisé en collaboration avec la Chambre de commerce et d'industrie de la Fédération de Russie (50 participants);
    (ز) فلاديفوستوك، الاتحاد الروسي (29 أيلول/سبتمبر - 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2003)، حلقة دراسية عقدت بالتعاون مع غرفة التجارة والصناعة في الاتحاد الروسي (50 مشاركا)؛
  • Exprime sa considération au Royaume du Bahreïn pour avoir abrité la onzième réunion du secteur privé les 5 et 6 février 2005 à Manana, en collaboration avec la Chambre de commerce et d'industrie du Bahreïn;
    يعرب عن تقديره لمملكة البحرين لتنظيمها الاجتماع الحادي عشر للقطاع الخاص من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2005 في المنامة بالتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة وغرفة صناعة وتجارة البحرين،
  • On s'efforce aussi de protéger les ouvrières d'usines avec le concours de la Chambre nationale du commerce et conformément à la loi relative au progrès et à la protection de la femme (futur CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.4, réponse 1).
    كما تُبذل جهود لحمايـــة عاملات المصانــــــع بالتعاون مع الغرفــــــة التجاريـــــة الوطنيـــــة ووفقا للقـــانون الخاص بتطــــوير الـمرأة وحمايتــها future CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.4)، الرد رقم 1).
  • C'est ainsi que le Gouvernement du Qatar, en collaboration avec la Chambre de commerce et d'industrie, a créé la Société manufacturière du Qatar pour promouvoir les petites et moyennes entreprises et les entreprises en aval en stimulant le rôle du secteur privé et en l'encourageant à investir dans le développement industriel.
    فعلى سبيل المثال، أنشأت حكومة قطر، بالتعاون مع غرفة التجارة والصناعة القطرية، الشركة القطرية للصناعة التحويلية بهدف تعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة والصناعات في الأطوار النهائية عن طريق حفز وتشجيع الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص واستثماراته في التنمية الصناعية.
  • La Conférence a salué les efforts de la Malaisie qui, en collaboration avec le CICI et la BID, a accueilli le 28 novembre 2006 à Kuala Lumpur, la Conférence internationale sur la zakat qui a débouché sur la proposition relative à la création de l'organisation internationale de zakat.
    وأشاد المؤتمر بماليزيا التي استضافت بالتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والبنك الإسلامي للتنمية المؤتمر الدولي حول الزكاة بتاريخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في كوالالمبور الذي أفضى إلى اقتراح بإنشاء مؤسسة دولية للزكاة.
  • Adresse ses remerciements au Gouvernement malaisien pour avoir organisé, en collaboration avec la Chambre islamique de commerce et d'industrie, la Conférence internationale de la zakat, le 28 novembre 2006, à Kuala Lumpur, en tant que premier pas vers la création d'une organisation internationale de la zakat;
    يعرب عن شكره للحكومة الماليزية التي نظمت، بالتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، المؤتمر الدولي حول الزكاة في كوالالمبور يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وذلك كخطوة نحو إنشاء الهيئة العالمية للزكاة؛
  • Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (IDB.33/20) et d'un document de séance sur la coopération avec des organisations internationales partenaires, en particulier la FAO, l'OIT et le PNUE (IDB.33/CRP.3).
    عُرض على المجلس، في إطار البند 7، مذكرة من الأمانة عن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (IDB.33/20) وورقة غرفة اجتماعات عن التعاون مع المنظمات الدولية الشريكة، وخصوصا منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة(IDB.33/CRP.3) .